José
Aricó and the Question for Latin-American Marxism
Martín
Cortés
Universidad de Buenos Aires
The
relationship between intellectuals and politics is one of the biggest riddles of
Latin America’s cultural history. In the specific world of the left,
intellectual and political practices have often travelled through intimately
linked paths, difficult to discern even among one another. This powerful
entanglement can be found, for example, in two foundational figures of Latin
America’s leftist traditions: Cuban José Martí, revolutionary, poet, and philosopher,
and Peruvian José Carlos Mariátegui, author of the major questions around Latin
American Marxism up to this day, from the pages of a journal, Amauta –at
the same time a cultural device and a space for political organization. One can
think of this mark as an invariant lingering along the 20th century, brought to
us under a left-wing form that is, in fact, a heterogeneous ensemble of
political and cultural contributions to Latin America’s popular life.
Along this
lengthy, sinuous path, one can place the interventions of José María Aricó, a
relevant intellectual figure of Argentinean and Latin-American Marxism. He was
born in the province of Cordoba, in 1931, and passed away in Buenos Aires, in
1991. Aricó had an early initiation in political activity through the
Argentinean Communist Party (henceforth PCA, its Spanish initials), during the
1940s. In this framework, he played an important role mobilizing the party’s
youth, among other organizational duties, having stood out as the person in
charge of political training classes for workers. In contradistinction to other
trajectories characteristic of figures of the so-called “New Left”, his early
days in Communism were not linked to the university, where he only transited as
a student in short-lived, unsuccessful periods. His training is better
represented by self-education over a lifetime entirely dedicated to politics
from within the Marxist theoretical horizon.
Since his
formative years, Aricó has been nothing but a Marxist, with all the unshakeable
tenacity the term may have carried during the 1950s. The Marxist tradition finds
him in a particular torsion, seeking, already at that time, to traverse some of
its heterodox zones. He was introduced to the work of Antonio Gramsci –at the
time, better known as an antifascist hero than for his specific theoretical contributions–
and took part in the translation of Quaderni del carcere under the
guidance of Héctor Agosti. Via the Sardinian revolutionary, Agosti intended to
inspire readings that would strengthen the PCA’s views on both Argentinean national
history and its own role in it.
Partially as
a consequence of his encounter with Gramsci, but also of the winds of renovation
brought about by the XX PCUS Conference and the Cuban Revolution – both
temporally and geographically closer to him–, Aricó was part of a generational nucleus
that began to establish a more fluid relationship with the different versions of
Marxism that proliferated at the time beyond the hegemony of the Soviet Union. In
parallel, strictly reading the Argentinean reality, he searches for less
uncongenial and more productive approaches with the Peronista phenomenon, which
had been undergoing an uncertain process of political radicalization since the
overthrowing and exile of Perón, in 1955. In this context, and alongside other young
members of the PCA (Juan Carlos Portantiero and Oscar del Barco, among others),
he publishes the journal Pasado y Presente, in 1963. The publication was
precisely intended to serve as a vehicle to introduce into the organization the
theoretical and political debates that these youngsters considered as sealed.
It was done, as its very name indicates, under the protection of Gramsci’s
figure and the heterodox potency of Italian Marxism in general. The initiative
was not well received, and the editorial group ended up out of the party.
It is a
paradoxical failure, for even though the aim of renewing discussions within the
PCA was hindered by the expulsion, it had also initiated a great intellectual
adventure that would be of paramount importance to Argentina, with equally
great continental projection. Pasado y Presente functioned as a journal
in two different periods, with nine issues between 1963 and 1965, and three
issues in a second series, published in 1973. What is more, Cuadernos de Pasado
y Presente, a collection of books that traversed the most heterodox angles
of the Marxist tradition with its 98 titles, was published from 1968 until
1983, having contributed, in many occasions, with texts previously unpublished
in Spanish. Aricó was the driving force behind this editorial undertaking. In
the role of editor, he can also be associated with another important chapter in
Latin America’s left-wing publications: editorial Siglo Veintiuno, in which he
started working from Buenos Aires during the early 1970s. Yet more crucially,
he founds and addresses, during his exile in Mexico between 1976 and 1983, Biblioteca
del Pensamiento Socialista, which enlarges in more than a hundred the amount of
titles Aricó makes available to the Latin American reader –among them, a new
edition of Capital, aimed at improving Wenceslao Roces’ translation for
Fondo de Cultura Económica, besides the Spanish edition of the Grundrisse.
Nevertheless,
Aricó was not only an editor, transmitter, or translator. First, one can think
precisely of translation as a conceptual model to name a theoretical operation
that goes beyond the transposition of texts from one language to the other. In
this sense, following the footsteps of a tradition that dates back to Gramsci
himself and the abovementioned Mariátegui, translation might designate a
preoccupation on the production of an organic articulation between a critical universalistic
vocation, characteristic of Marxism, and the historical singularity territorially
outlined to which Latin- American reality is alluded. It is by virtue of this
alchemy that it is possible to refer to Latin-American Marxism as a
theoretically and politically productive concept, and not merely of Marxism in
Latin America as the evidence of a series of historical misadventures. The
starting point of Aricó’s inquiry is fundamentally political and is interweaved
around the limited influence of Marxism –and the socialist tradition in
general– over the great milestones of Latin-American popular history. There is
a desencuentro here, which somehow operates as the departing point that
sets into motion, time and again, the question of the type of Marxism that
should be built in order to come to terms with the history of Marxism and the
popular movement, which are, most of the time, parallel roads in the region.
Therefore,
Aricó’s work –the abovementioned editions and his writing books and texts– can
be thought of as the drawing of different comprehensive rehearsals of this desencuentro,
always from the hypothesis that the issue cannot be Latin-American reality
–reticent in its putative exotic nature to be captured by rigid schemas–, but a
certain type of Marxism that animated most of the leftwing currents in the
region. The Marxism subjected to Aricó’s criticism is precisely that which does
not submerge itself in the specificity of the contradictions on the ground it
analyses, but rather addresses it by means of deductive procedures that depart
from the figuration of a theoretical scheme ready-made for application. The question
emerges early in his reflections. Somehow, it is what seems to distinguish, in
Aricó’s pen, Pasado y Presente’s mode of reading Marx and Marxism by
contrast to the reading practiced by the PCA, to the extent that the journal
gathered an important number of successive changes in the theoretical debates
both within and outside Marxism, which appear to be connected with the
unprejudiced vocation to comprehend a reality so evidently elusive to the party
theses. This question, this preoccupation of rethinking Marxism, signaled since
then his intellectual trajectory.
However, that
search does not have a philological purpose, not even a historiographical one,
even though there is both philology and history in the procedures from which he
moves on. What we call translation indicates, as we said, a theoretical
operation that summons texts and fragments located in different zones of
Marxism, with the aim of providing answers to theoreticalpolitical dilemmas
instigated by reality. It functions, in this sense, as a kind of detour:
to confront current problems by means of the exhumation of diverse
resources that can help to face them, whether they be past ways of dealing with
similar problems or historical and conceptual tools that can be considered
propitious to do so. If the problem is within Marxism –that is, in the modes in
which Marxism was read in Latin America–, the solution is also there: it has to
do with the decomposition of a narrative in order to replace it, with searching
the elements that can turn Latin-American Marxism into a powerful emancipation narrative,
careful with regional singularity, and not a formulaic imitation that has further
implied dreadful outcomes.
Therefore,
Aricó’s world of editions and writings comes to terms with subjects as diverse
as the theories of the party and of political organization, the problems of revolutions
and national movements in peripheral countries, the forms of workers organization
in the industrial terrain, the analysis of different aspects of Marx’s oeuvre,
the debates around the Russian Revolution and the Chinese Revolution, the
revisiting of a number of the socialist currents from Council Communism (consejismo)
to Austro-Marxism, across Rosa Luxemburg, Bukharin, Kautsky, and Bernstein. As
stated in each of these editorial interventions, one can guess the curiosity
that emerges from the need to confront theoretical and political problems concerning
the reality upon which one intends to intervene. Even though one cannot unravel
each of these interventions here, it is worth noting that this is precisely a
way of thinking the relation between intellectual and political practice, which
also knows numerous other figures in Latin America: journal and edition as spaces
that afford the delineation of a political intervention that, at the same time,
is a gesture of theoretical mediation vis-à-vis the always-rushed time of
politics.
This gesture
is perhaps more clearly visible in the Aricó of the years of Mexican exile. In
this country, along with continuing and deepening the editorial practice, we
find his most relevant texts: his inquiries on Mariátegui, the relationship of
Marx with Latin América, on Argentinean Socialist Juan Bautista Justo, among
other subjects. Here we find Aricó’s major conceptual contributions to thinking
the “Latin- American Marxism” coupling. It is then that the concern about a
Marxism dissociated of popular political life encounters explanation in further
theoretically elaborated hypotheses. Thus, we find Aricó concerned with the
spots in which Marxism took the form of a philosophy of history that, conceived
as a ready-made system, seemed to know in advance what subjects and processes
would embody the revolution. Once again, the purport of the concern lies in the
political effects of that theoretical construct. If that is the type of Marxism
spread out in Latin America, it would hardly comprehend the specific, singular
forms through which social contradictions emerge in the region, overdetermined
by the thickness of multiple histories interwoven in each of these countries,
and so it becomes hard to politically operate out of them. Thereby the desencuentro;
and thereby, also, the intellectual task of thinking another form of Marxism
-which is, at the same time, a political task.
As mentioned,
if the problem is within Marxism, the solution is also there. What we find in
Aricó’s Mexican period is the intensification of a search in different zones of
the Marxist tradition that serve as inputs to think a reconstruction of that
tradition, so as to move away from those deterministic forms that have so heavily
affected in its own isolation as theoretical and political trend in Latin America.
Perhaps the big issue there is the aforementioned critique of the philosophy of
history, for which Aricó’s search was not only within Marxism, but in the
entrails of Marx’s texts. To the lapses celebrating progress and writing of a
meaning of History that can be found in a number of Marx’s texts, Aricó opposed
the searches of the “late” Marx, who confronts realities of peripheral
capitalism (especially Ireland and Russia) in order to protest against the
interpretations of his own work as an Eurocentric philosophy of history, and put
in place the possibility of revolution at the centre of his theory. That Marx
is closely followed by Aricó in his exile years and is magisterially portrayed
in the 1980 Marx and Latin America, in which the late Marx emerges as an
antidote against the author’s most schematic readings of Capital that
dominated the region, and thereby, as the keystone for the reconstruction of
the Marxist theoretical project in Latin America.
On the other
hand, the major issue introduced in Aricó’s exploration is that of Marxism’s
“political theory –in itself a critical issue of these times, discussed in
Mexican soil as well as in the debates known as “crisis of Marxism” in Italy and
France. In a particular way, to come to term with this issue requires the aforementioned
rupture, for only breaking free from the philosophy of history that sentences
politics to the role of mere effect of a rationale originated elsewhere (i.e.
in economy) is it possible to think of the specific dilemmas at this level. For
Marxism, these are not minor issues, but rather questions of crucial relevance,
such as the problems of the political subject, the organization, the State, or
the forms of transition. A very interesting approach to this question can be
read in Nueve lecciones de economía y política en el marxismo, a class
taught by Aricó in 1977 in El Colegio de México. It delves deeper into the diverse
figures of the tradition, pausing where that relation –between economy and
politics–is conceived in its complexity, with no reductionisms and informed by
a transformative concern. Naturally, Gramsci is one of its highlights,
alongside – and very notably– Lenin’s political cunning both as theoretician
and as revolutionary. Other explorations along the same lines also correspond
to that period, as in the texts on Mariátegui or the book on Juan B. Justo,
always in the inquire lines revolving around the question of the modes of capturing
Latin America’s singularity from a Marxist perspective. And that political search
took place outside Marxism as well, in a similarly classic exercise of Aricó’s modes
of working, yet renewed and particularly brave in this period. Thus, we find
his editions of Marx Weber’s Political Writings by Editorial Folios (in
the collection “The Time of Politics” that Aricó himself ran), but especially
the Spanish edition of Carl Schmitt (The Concept of the Political, in
1984), in an operation of appropriation from the left (hence we might say they are
operations outside Marxism but at its service) that knew some antecedents in
Italy, and nevertheless was particularly challenging in the liberal-democratic climate
that started to dominate the Latin American intellectual field early in the 1980s.
Since his
return to Argentina, in 1983, his preoccupation has continued and gone deeper
into the political theory sphere, always underpinned by the socialist tradition,
whose possible concerns he amplified further and further. Within this frame, we
did not stand aside the atmosphere of sovereignty of the political democracy
problematic, with all the strong liberal overtones that dominated it –although
in his case, he never ceased to question, once again, everything that the
inexhaustible tradition founded in Marx can contribute. Aricó died in 1991, in
a significantly changed world that in some way had stopped to passionately listen
to the words of the left universe which Aricó produced, translated, and disseminated
with care. Yet, since no battle is lost forever, all struggle that persists in
the stubbornness of imagining other possible worlds needs to inherit the most heterogeneous
modes in which those very struggles have been fought in the past. Hence the
significance, and the necessity, to continue reading and thinking José Aricó.
[Translated
into English by Felipe Lagos Rojas]